Quelle surprise ce matin au moment d’ouvrir les volets : il neige !
C’est tout blanc dehors, les arbres, les sapins, brrrr il fait froid mais c’est très joli !
Je met le chauffage à fond pour pouvoir rester en jupe et profiter de mon jardin d’hiver
C’est bon d’être au chaud en tenue légère et de regarder le froid dehors
Dans mon appartement il y a plein de plantes vertes exotiques, des couleurs chaudes et des lumières chaleureuses, c’est l’été toute l’année !
J’aime la neige mais je suis quand même impatiente qu’arrivent les beaux jours pour essayer toutes mes jupes et robes légères et vous faire profiter des photos !
A bientôt mes chéris
Erena
Hello my dear followers !
What a surprise this morning when opening the shutters: it snow!
It’s all white outside, trees, fir trees, brrrr it’s cold but it’s very pretty!
I put the heating to stay in skirt and enjoy my winter garden
It’s good to be warm in light clothing and watch the cold outside
In my apartment there are plenty of exotic green plants, warm colors and warm lights, it’s summer all year!
I love snow but I am still impatient that happen the beautiful days to try all my skirts and light dresses and let you enjoy the photos!
C’est le jour de l’an ! Il est midi quinze et je me réveille la tête dans le cul, encore un peu noyée dans les bulles de champagne, m’étirant aussi loin que je peux
Hello friends,
It’s New Year’s Day ! It is noon fifteen and I wake my head in the ass, still a little drowned in the champagne bubbles, stretching as far as I can
Mais…. Qui est cet homme qui me prend en photo ? Je n’ai pas l’impression de le connaître… On a passé la nuit ensemble ?
But who is this man who takes a picture of me? I do not feel like knowing him … We spent the night together?
Oulà ! En me levant pour aller aux toilettes j’ai du mal à marcher droit… J’en conclus que oui, cet homme a sans aucun doute passé la nuit avec moi !
OMG! When I get up to go to the toilet I find it hard to walk straight … I conclude that yes, this man has no doubt spent the night with me!
Mon dieu… Vu l’état dans lequel je suis, je me demande même s’ils n’étaient pas plusieurs ! Je me souviens vaguement… Je crois bien que ce réveillon du nouvel an a été ma fête !
My God … Given the state in which I am, I wonder even if they were not several! I remember vaguely … I think this New Year’s Eve was my party time!
J’ai abusé sur le champagne… Dommage car j’ai dû passer une trèèèès bonne nuit!! Qu’importe, ils ont sûrement mon numéro de téléphone. Je vais essayer de m’arranger un peu
I misused the champagne … Too bad because I had to spend a very good night! No matter, they surely have my phone number. I’m gonna try to arrange my hear a little
Dites, c’est possible de faire pipi sans me faire prendre en photo ?
Please, can I pee without having a picture taken?
Oh là là c’est tout givré dehors, les sapins sont blancs ! Et décidément j’ai mal aux fesses moi…
Oh there it’s all frosted out, the pines are white! And definitely I hurt my ass …
Bon, prenons des nouvelles de mes followers : « bonne et heureuse année mes chéris ! soyez heureux surtout en amour ! »
Well, let’s hear from my followers: « Happy new year my darlings, be happy especially in love! »
Allez j’enfile mon mini-short blanc sexy, histoire d’émoustiller mon photographe. Je voudrais bien commencer 2017 comme j’ai terminé 2016 !
Come on I slip my sexy white mini shorts, to titillate my photographer. I would like to start 2017 as I finished 2016!
Rétines et pupilles, Les garçons ont les yeux qui brillent Pour un jeu de dupes : Voir sous les jupes des filles,
Et la vie toute entière, Absorbés par cette affaire, Par ce jeu de dupes : Voir sous les jupes des filles.
Elles, très fières, Sur leurs escabeaux en l’air, Regard méprisant et laissant le vent tout faire, Elles, dans l’suave, La faiblesse des hommes, elles savent Que la seule chose qui tourne sur terre, C’est leurs robes légères.
On en fait beaucoup, Se pencher, tordre son cou Pour voir l’infortune, À quoi nos vies se résument,
Pour voir tout l’orgueil, Toutes les guerres avec les deuils, La mort, la beauté, Les chansons d’été, Les rêves.
Si parfois, ça les gène et qu’elles veulent pas Qu’on regarde leurs guiboles, les garçons s’affolent de ça.
Alors faut qu’ça tombe : Les hommes ou bien les palombes, Les bleres, les khmers rouges, Le moindre chevreuil qui bouge. Fanfare bleu blanc rage, Verres de rouge et vert de rage, L’honneur des milices, Tu seras un homme, mon fils.
Elles, pas fières, Sur leurs escabeaux en l’air, Regard implorant, et ne comprenant pas tout, Elles, dans l’grave, La faiblesse des hommes, elles savent Que la seule chose qui tourne sur cette terre, C’est leurs robes légères.
Rétines et pupilles, Les garçons ont les yeux qui brillent Pour un jeu de dupes : Voir sous les jupes des filles,
Et la vie toute entière, Absorbés par cette affaire, Par ce jeu de dupes : Voir sous les jupes des filles, La, la, la, la, la…
Passer le réveillon du jour de l’an, resserrer les liens, s’amuser ensemble et commencer la nouvelle année avec nos proches. Les possibilités sont illimitées : fêter le réveillon est une excellente façon de passer un bon moment !
Se lancer dans la préparation d’un repas maison, préparez les plats qui feront plaisir à tout le monde, mais que l’on mange rarement comme une belle pièce de viande, du foie gras ou du homard. Ce repas deviendra certainement une nouvelle tradition pour les prochains réveillons du jour de l’an.
Vous pouvez également préparer un apéritif dinatoire. Cela vous permettra de ne pas avoir à vous installer autour d’une table, mais de diner dans votre salon.
Une fondue au fromage est également une excellente idée pour votre réveillon du jour de l’an. Vous pouvez l’accompagner avec du pain et de la viande et pourrez ainsi partager un repas autour de la table avec toute votre famille ou vos amis. Chacun pourra tremper son morceau de pain ou de viande dans le fromage fondu et en profiter pour partager une histoire pendant le repas.
Joyeuses fêtes et n’oubliez pas d’embrasser votre (vos) amoureux <3 !
Vous savez, ces derniers temps je poste des articles avec beaucoup de photos sexy parce que je sais que les hommes aiment mon corps de jeune femme, n’est-ce pas ?
Allez, ne faites pas les innocents je sais que vous aimez mater mes fesses et mes seins !
Pourtant dans la vraie vie je suis mi-ange mi-démon. Parfois très sage et même un peu timide, mais mon photographe sait me mettre à l’aise et me détendre pour me lâcher… Jusqu’à en perdre mes vêtements !
Le matin après ma douche (voir article précédent), j’enfile une petite robe légère et je vais découvrir la lumière du soleil matinal qui illumine mon salon et ma cuisine.
Je regarde toujours dehors par la fenêtre de la chambre puis par la porte-fenêtre de la cuisine, avec vue sur mon petit paradis de jardin, et un grand sapin vert.
Puis je prépare mon petit déjeuner, le plus souvent une tisane au miel-citron avec un jus d’ananas et aujourd’hui un gâteau chinois mhmmmm !
Pendant mon petit déjeuner, je me souviens où j’avais arrêté ma partie de Ratchet & Clank et ça me donne envie d’y jouer !
Alors je m’installe sur mon canapé, j’allume la console, je prend la manette et go ! Je m’amuse comme une folle !
Mais je sais que beaucoup d’hommes attendent patiemment que je me manifeste sur facebook, alors ne vous inquiétez pas mes amours, j’arrive, à tout de suite !
Doux bisous
Erena <3
Hello honeys !
You know, lately I post articles with lots of sexy pictures because I know men love my young woman’s body, do not you?
Come on, do not do the innocent I know you like to watch my ass and my breasts!
Yet in real life I am half-angel half demon. Sometimes very wise and even a little shy, but my photographer knows how to put me at ease and relax to let go … Until I lose my clothes!
The morning after my shower (see previous article), I put on a little light dress and I will discover the morning sunlight that illuminates my living room and my kitchen.
I always look out the window of the room and then through the kitchen door, overlooking my little garden paradise, and a large green fir tree.
Then I prepare my breakfast, usually a honey-lemon tisane with a pineapple juice and today a Chinese cake mhmmmm!
During my breakfast, I remember where I stopped my part of Ratchet & Clank and it makes me want to play!
So I sit on my sofa, I turn on the console, I take the controller and go! I play like a madman!
But I know that many men wait patiently for me to show up on facebook, so do not worry about my loves, I arrive, right away!
Read my lips, read my lips Lis sur mes lèvres, lis sur mes lèvres Baby get up all in this Chéri remonte tout ça La la la la la la
Read my lips, read my lips Lis sur mes lèvres, lis sur mes lèvres Baby get up all in this Chéri remonte tout ça La la la la la la
So you’re staying here tonight Ainsi tu restes là ce soir Everybody’s going out Tout le monde s’en va Can we sit this one out, baby? Pouvons-nous laisser passer cette occasion bébé? I got something else in mind, close the blinds, dim the lights J’ai quelque chose d’autre en tête, ferme les stores, baisse les lumières And you better bring your appetite Et tu ferais mieux d’avoir de l’appétit
I’ll make you something real nice Je vais te faire quelque chose de vraiment bien If you like a lot of heat Si tu apprécies vraiment la chaleur Better come up in my kitchen, baby Tu ferais mieux de monter dans ma cuisine, chéri Got everything that you like, why don’t you have a little taste? J’ai tout ce que tu aimes, pourquoi ne pas faire une petite dégustation? Don’t let nothing, don’t let nothing go to waste N’en perds pas, n’en perds pas une miette
Down down, but you gotta savor it, savor it En bas, bas, mais tu dois le savourer, le savourer I know it’s your favorite dish Je sais que c’est ton plat préféré Top down, you better put yo feet up Du haut vers le bas, tu ferais mieux de mettre les pieds en l’air You ain’t leaving til you eat it all up Tu ne pars pas tant que tu n’as pas tout mangé
I just wanna take care of you baby Je veux juste prendre soin de toi chéri You’re the only one I wanna give it to Tu es le seul à qui je veuille donner ça This is all for you Tout est pour toi I just wanna take care of you baby Je veux juste prendre soin de toi chéri Read my lips for that’s all you gotta do Lis sur mes lèvres, c’est tout ce que tu as à faire This is all for you Tout est à toi
On the kitchen floor, tonight you know it’s going down Sur le sol de la cuisine, ce soir tu sais que ça va descendre If you want some more baby you know I can throw it back Si tu en veux plus bébé, tu sais que je peux remettre ça Turn my oven on and it ain’t gon be no showing down J’allume mon four et ça ne va êtrre un mauvais plan This is how it’s going down, this is how it’s Voilà comment ça descend, voilà comme ça…
You can call it good time, we ain’t gotta go out Tu peux appeler ça du bon temps, nous ne sortons pas You got a home cooked meal right here Nous avons un plat préparé maison juste là Come on and take another bite, that’s right, that’s right Viens et prends un autre morceau, c’est bien, c’est bien Keep on going til you’re satisfied On continue jusqu’à ce que tu sois satisfait
It’s the best you ever had, once you taste a piece of that C’est le meilleur que tu aies jamais eu, une fois que t’en as goûté un morceau You can never go back baby, yea Tu ne peux revenir en arrière chéri There’s nothing else like this around town Il n’y a rien de comme ça dans toute la ville Boy I got the sugar that can make you fall down Mec, j’ai la gourmandise qui te fera craquer
Down down, but you gotta savor it, savor it En bas, bas, mais tu dois la savourer, la savourer I know it’s your favorite dish Je sais que c’est ton plat préféré Top down, you better put yo feet up Du haut vers le bas, tu ferais mieux de mettre les pieds en l’air You ain’t leaving til you eat it all up Tu ne pars pas tant que tu n’as pas tout mangé
On the kitchen floor, tonight you know it’s going down Sur le sol de la cuisine, ce soir tu sais que ça va descendre If you want some more baby you know I can throw it back Si tu en veux plus bébé, tu sais que je peux remettre ça Turn my oven on and it ain’t gon be no showing down J’allume mon four et ça ne va être un mauvais plan This is how it’s going down, this is how it’s Voilà comment ça descend, voilà comme ça…
Read my lips, read my lips Lis sur mes lèvres, lis sur mes lèvres Baby get up all in this Chéri remonte tout ça Baby get up out of this Chéri remonte tout ça Read my lips Lis sur mes lèvres
« Kawaii » est un adjectif japonais signifiant « mignon », « adorable », pour des animaux ou des personnes y compris adultes, en particulier pour désigner une jolie femme
La « Kawaii culture » est très populaire en Asie : Japon, Chine, Singapour, Taïwan, Corée du Sud
Hello Kitty est l’emblème de la mouvance Kawaii
Kawaii peut également être utilisé pour la mode. Par exemple, une mode caractérisée par des vêtements qui semblent conçus pour des enfants typiquement, en utilisant assez librement des manchettes, de la dentelle, des tons roses ou plus généralement pastels… Les accessoires incluent fréquemment des jouets ou des sacs ornés de représentations de personnages de cartoons. Cependant, la mode n’est pas la seule concernée. Cette tendance est également représentée par la posture corporelle, les attitudes physiques. Beaucoup se tiennent comme des enfants (pied tournés en dedans, l’un vers l’autre, la tête légèrement baissée…)
La culture kawaii est largement véhiculée par les jeux vidéo. Provenant à l’origine de personnages kawaii de mangas ou d’anime, de nombreux personnages proviennent aujourd’hui du jeu vidéo, et on constate l’apparition de produits dérivés
La cuisine kawaii est caractérise par la présentation des plats de façon mignonne, petite et très colorée. On trouve ainsi de nombreux accessoires spécialisés tels que des moules à œufs qui permettent de représenter facilement des oursons, lapins ou autres. Les ustensiles et les plats de service de cette cuisine sont eux-mêmes souvent kawaii
Kawaii est devenu un mot courant dans certaines langues, mais généralement utilisé par des jeunes et des adeptes de culture asiatique, de mangas et d’anime
Tu me dis de regarder la vie en couleur Quand il fait noir autour de moi. Sur le dos j’ai trainé pas mal de douleur Toi, tu m’portais à bout de bras.
Non, non, non, je n’ai pas toujours été sûr de moi J’ai douté tellement de fois Non, non, non, je ne sais pas ce que je ferai sans toi Oh yeah
On dirait qu’on à tous un ange On dirait, on dirait bien qu’c’est toi On dirait que dans ce monde étrange On dirait que t’as toujours été là
Tu me dis que mon rêve est juste à coté Que j’ai juste à tendre la main
Toute ma vie, j’peux la passer à t’écouter La douceur est ton seul refrain
Non, non, non, ce n’est pas toujours facile pour moi J’ai prié tellement de fois Non, non, non, je ne sais pas ce que je ferai sans toi Oh yeah
On dirait qu’on à tous un ange On dirait, on dirait bien qu’c’est toi On dirait que dans ce monde étrange On dirait que t’as toujours été là
Tout, tout tourne autour de toi Toi, t’es la seul qui voit la beauté bien cachée derrière les visages Tout, tout tourne autour de toi Toi, tu sais lire en moi, promets-moi de n’jamais tourner la page
On dirait qu’on à tous un ange On dirait, on dirait bien qu’c’est toi On dirait que dans ce monde étrange On dirait que t’as toujours été là
On dirait qu’on à tous un ange On dirait, on dirait bien qu’c’est toi On dirait que dans ce monde étrange On dirait que t’as toujours été là
I want you to love me, like I’m a hot guy Je veux que tu m’aimes, comme si j’étais un mec sexy Keep thinkin’ of me, doin’ what you like Que tu n’arretes pas de penser à moi, fais ce que tu veux So boy forget about the world cuz it’s gon’ be me and you tonight Alors chéri oublie le monde, car ça va être toi et moi ce soir. I wanna make you beg for it, then imma make you swallow your pride Je voudrais te faire supplier pour ça, et te faire ensuite ravaler ta fierté.
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world Je veux que tu me fasses me sentir comme la seule fille au monde Like I’m the only one that you’ll ever love Comme si j’étais la seule que tu aies jamais aimé Like I’m the only one who knows your heart Comme si j’étais la seule à connaitre ton cœur
Only girl in the world La seule fille au monde… Like I’m the only one that’s in command Comme si j’étais la seule à commander Cuz I’m the only one who understands how to make you feel like a man Car je suis la seule à faire de toi un homme Want you to make me feel like I’m the only girl in the world Je veux que tu me fasses me sentir comme la seule fille au monde Like I’m the only one that you’ll ever love Comme si j’étais la seule que tu aies jamais aimée Like I’m the only one who knows your heart Comme si j’étais la seule qui connaisse ton cœur Only one… La seule…
Want you to take me like a thief in the night Je veux que tu me prennes comme un voleur en pleine nuit Hold me like a pillow, make me feel right Serre-moi comme un oreiller, fais-moi me sentir bien. Baby I’ll tell you all my secrets that I’m keepin’, you can come inside Chéri je te dirai mes secrets, tu peux venir en moi And when you enter, you ain’t leavin’, be my prisoner for the night Et quand tu rentreras, tu ne sortiras pas, sois mon prisonnier cette nuit.
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world Je veux que tu me fasses me sentir comme la seule fille au monde Like I’m the only one that you’ll ever love Comme si j’étais la seule que tu aies jamais aimée Like I’m the only one who knows your heart Comme si j’étais la seule à connaitre ton cœur Only girl in the world La seule fille au monde… Like I’m the only one that’s in command Comme si j’étais la seule à commander Cuz I’m the only one who understands how to make you feel like a man Car je suis la seule qui sache comment faire de toi un homme
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world Je veux que tu me fasses sentir comme la seule fille au monde Like I’m the only one that you’ll ever love Comme si j’étais la seule que tu aies jamais aimée Like I’m the only one who knows your heart Comme si j’étais la seule à connaitre ton cœur Only one… La seule…
Take me for a ride Prends-moi pour un tour Oh baby, take me high Oh bébé, emmène-moi haut Let me make you first Laisse-moi te la faire d’abord Oh make it last all night Oh fait durer ça toute la nuit Take me for a ride Emmène-moi pour un tour Oh baby, take me high Oh bébé, emmène-moi haut Let me make you first Laisse-moi te la faire d’abord Oh make it last all night Oh fait durer ça toute la nuit
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world Je veux que tu me fasses me sentir comme la seule fille au monde Like I’m the only one that you’ll ever love Comme si j’étais la seule que tu aies jamais aimée Like I’m the only one who knows your heart Comme si j’étais la seule à connaitre ton coeur Only girl in the world La seule fille au monde… Like I’m the only one that’s in command Comme si j’étais la seule à commander Cuz I’m the only one who understands how to make you feel like a man Car je suis la seule qui sache comment faire de toi un homme Only girl in the world… La seule fille au monde Girl in the world… Fille au monde Only girl in the world… La seule fille au monde Girl in the world Fille au monde